Seat Altea 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2011Pages: 329, PDF Size: 9.2 MB
Page 101 of 329

Commandes au volant99
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Système de radionavigationCommandes au volant Audio + Téléphone
Fig. 57 Commandes sur
le volant
Fig. 58 Commandes au
volant (en fonction de la
version du modèle)
To u c h e
Autoradio
CD/MP3/USB*/iPod*
AUX
NAVIGATEUR
TÉLÉPHONE
Augmentation du volume
Augmentation du volume
Augmentation du volume
Augmentation du volume
Augmentation du volume
Diminution du volume
Diminution du volume
Diminution du volume
Diminution du volume
Diminution du volume
Recherche de la station sui-
vante
Piste suivante
Pression longue : avance
rapide
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Recherche de la station pré- cédente
Piste précédente
Pression longue : Retour rapide
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
AAABACAD
Altea_FR.book Seite 99 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 102 of 329

Commandes au volant
100
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Accepter un appel entrant
(pression courte)
Refuser un appel entrant (pression longue)
Ter mi ne r un a pp el en
cours / Établir un appel (pression courte)
Passer au mode privé (pression longue)
Rappeler le dernier
numéro (pression lon-
gue)
a)
Activation de la reconnais-
sance vocale sur le téléphone mobile connecté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la reconnais-
sance vocale sur le téléphone mobile connecté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Présélection suivante
b)
Piste suivante
b)
Sans fonction spécifique
Intervient sur le tableau
de bord
Intervient sur le tableau de bord / Sans fonction
spécifique
Présélection précédente
b)
Piste précédente
b)
Sans fonction spécifique
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord / Sans fonction spécifique
Changement de menu sur le tableau de bord
Changement de menu sur le tableau de bord
Changement de menu sur le tableau de bord
Sans fonction spécifique
Changement de menu sur le tableau de bord
AEAFAGAHAI
Altea_FR.book Seite 100 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 103 of 329

Commandes au volant101
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Changement de menu sur le
tableau de bord
Changement de menu sur le tableau de bord
Changement de menu sur le tableau de bord
Sans fonction spécifique
Changement de menu sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord / Sans fonction spécifique
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord / Sans fonction spécifique
a)Pour une description plus détaillée de la fonctionnalité de cette touche, veuillez consulter la notice d'utilisation du système de radionavigation (SEAT Media System 2.1)b)Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio.AJAKAL
Altea_FR.book Seite 101 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 104 of 329

Ouverture et fermeture
102Ouverture et fermetureVerrouillage centraliséFonctions de base
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Description
Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :•la clé , en l'introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en la
tournant manuellement,•le bouton du verrouillage centralisé, à l'intérieur de l'habitacle qui fonc-
tionne électriquement ⇒page 105•la radiocommande , par l'intermédiaire des touches intégrées sur la clé,
⇒ page 110
Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d'améliorer les condi-
tions de sécurité du véhicule :
– Système de verrouillage « Safe »
– Système de déverrouillage sélectif*
– Système de verrouillage automatique en fonction de la vitesse et de déverrouillage automatique*
– Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire
– Système de déverrouillage de sécurité
Déverrouillage du véhicule*
– Appuyez sur la touche ⇒page 110, fig. 64 de la radiocommande
pour déverrouiller toutes les portières ainsi que le hayon arrière. Verrouillage du véhicule*
–Appuyez sur la touche ⇒
page 110, fig. 64 de la radiocommande
pour verrouiller toutes les portières et le hayon arrière ou tournez la clé
dans le sens de verrouillage.
ATTENTION !
•Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'aut rui dans le véhicule car ils ne pourra ie nt pas en sor tir ni s e d ébrouille r
tous seuls en cas d'urgence.•Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
extrêmement et et entraîner des blessures ou maladies graves, voire la
mort. Fermez et verrouillez toutes les portières ainsi que le hayon lorsque
vous n'utilisez pas le véhicule.•Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'intérieur
de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des enfants
par exemple, peut entraîner des blessures graves et des accidents.
−Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
− Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques
peuvent être mis en marche et entraîner des blessures, comme par
exemple, avec les lève-glace électriques.
− Les portières du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à
radiocommande, ce qui rend difficile l'accès des secours dans une
situation d'urgence.
− C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous
quittez le véhicule.•Ne retirez jamais la clé du contact- démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'enclencher
subitement et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
Altea_FR.book Seite 102 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 105 of 329

Ouverture et fermeture103
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Nota
•Tant que la portière du conducteur reste ouverte, il n'est pas possible de
verrouiller le véhicule avec la clé à radiocommande. Cela empêche le
verrouillage accidentel de l'extérieur.•Si la portière du conducteur est déverrouillée avec le panneton de la clé,
seule cette portière est déverrouillée et non pas l'ensemble du véhicule.
Lorsque vous mettez le contact, le système de sécurité « safe » de toutes les
portières est désactivé (même si elles restent verrouillées) et la touche de
fermeture centralisée est activée. Consultez ⇒page 112.•Si la fermeture centralisée ou l'alarme antivol présentent un défaut, le
témoin de contrôle de la portière du conducteur reste allumé pendant environ
30 secondes après le verrouillage du véhicule.•Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur
dispose d'une serrure.Dispositif de sécurité « Safe* »
Le système de sécurité « Safe » rend les effractions sur le
véhicule difficiles (en fonction du pays), car les poignées des
portières et la touche de fermeture centralisée sont inopé-
rantes si le véhicule est verrouillé.Activation du dispositif de sécurité « Safe »
–Appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocom-
mande. Ou alors : – Tournez la clé
une fois dans la serrure de la portière du conduc-
teur jusqu'en position de fermeture. L'état opérationnel du
système de sécurité « Safe » est indiqué par le clignotement du
témoin intégré à la po rtière du conducteur. Le témoin clignote
pendant environ deux secondes à intervalles brefs puis plus
lentement.
Désactivation du dispositif de sécurité « Safe » avec le véhicule
verrouillé
– Deux secondes plus tard, appuyez deux fois sur la touche de
verrouillage de la radiocommande. Le véhicule sera verrouillé
sans que le dispositif de sécuri té « Safe » ne soit activé. Le
témoin de la portière du conducteur clignote pendant environ
deux secondes puis s'éteint. Après environ 30 secondes il
clignote à nouveau.
S i le systè m e d e s é cur it é « S a fe » n'e st pas a ct iv é , le v é hi cule pe ut êt re d év er -
rouillé et ouvert de l'intérieur. Pour cela , tirez une fois le levier d'ouverture de
porte. Lors de la désactivation du système de sécurité « Safe », l'alarme
antivol* ⇒page 112 reste active. La protection volumétrique* et le système
anti-soulèvement sont désactivés*.
ATTENTION !
Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans
le véhicule car les portières ne pourront alors pas être ouvertes depuis
l'intérieur. En cas d'urgence, le fait que les portières soient verrouillées
peut rendre plus difficiles les secours apportés aux occupants du véhicule.
En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pourraient plus sortir
du véhicule.
Altea_FR.book Seite 103 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 106 of 329

Ouverture et fermeture
104Système de déverrouillage sélectif*
Ce système permet de déverrouiller seulement la portière du
conducteur ou l'ensemble du véhicule.Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage
de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désactivé sur l'ensemble du
véhicule, seule la portière du conducteur est déverrouillée pour en permettre
l'ouverture, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint.
Déverrouillage de toutes les portières et du coffre
Pour que toutes les portières et le coffre puissent s'ouvrir, il faut appuyer
deux fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande.
La double pression doit être effectuée en moins de deux secondes, ce qui
désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille
toutes les portières et débloque le coffre. Le témoin lumineux s'éteint et
l'alarme se déconnecte sur tous les véhicules qui en sont équipés.Système de verrouillage automatique en fonction de la vitesse et de déverrouillage automatique*
Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'accès depuis
l'extérieur lorsque le véhicule est en circulation (par exemple
lors de l'arrêt à un feu).Verrouillage
Les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement lorsque la
vitesse de 15 km/h est dépassée.
Si le véhicule s'arrête et que l'une des portières est ouverte, en redémarrant
et en dépassant la vitesse de 15 km/h la ou les portière(s) déverrouillée(s) se
verrouilleront à nouveau. Déverrouillage
La porte du conducteur se déverrouillera automatiquement en retirant la clé
de contact.
Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée depuis l'intérieur (pour
que l'un des passagers descende par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner
la poignée intérieure de la porte.
ATTENTION !
Les poignées intérieures ne doivent pas être actionnées lorsque le véhicule
est en marche : cela entraînerait l'ouverture de la porte.Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire*
Il s'agit d'un système de sécurité antivol qui permet d'éviter
que le véhicule reste ouvert par inadvertance.Si le véhicule est déverrouillé et qu'aucune des portes ou le hayon n'ont été
ouverts après 30 secondes, il sera automatiquement reverrouillé. Cette fonc-
tion empêche que le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une
période prolongée.Système de déverrouillage de sécuritéEn cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, l'ensemble des
portes du véhicule excepté le coffre se déverrouillent. Il est possible de
verrouiller le véhicule depuis l'intérieur avec le verrouillage centralisé, après
avoir coupé, puis remis le contact d'allumage.
Altea_FR.book Seite 104 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 107 of 329

Ouverture et fermeture105
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
S'il vous est nécessaire de verrouiller les portes depuis l'extérieur, consultez
le chapitre « Fermeture d'urgence des portières ».
Touche de verrouillage centralisé
La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et
de déverrouiller le véhicule de l'intérieur.Verrouillage du véhicule
–Pressez brièvement la touche ⇒
.
Déverrouillage des portes
– Appuyez sur la touche .La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est
coupé. Sauf si le dispositif de sécurité Safe est activé. Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage
centralisé, il faut tenir compte des points suivants :
•Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de
l'extérieur (par
mesures de sécurité, par exemple à l'arrêt aux feux de circulation).•La portière du conducteur et/ou passager ne peut pas être verrouillée si
une autre portière est ouverte (exception faite du coffre). Cela empêche le
verrouillage accidentel de l'extérieur.•L'actionnement répété du verrouillage centralisé met hors de fonctionne-
ment pendant 30 secondes le bouton de verrouillage centralisé. Une fois
cette durée écoulée, le bouton est à nouveau opérationnel.•Il est dangereux de laisser la clé à l'intérieur si le véhicule est verrouillé
avec le bouton de verrouillage centralisé alors que la portière du conducteur
est fermée et l'une des portières arrière est ouverte. En fermant l'une de ces
portières, le véhicule se verrouille et les clés restent à l'intérieur.•Vous pouvez déverrouiller et ouvrir les portes individuellement de l'inté-
rieur. Pour cela il faut tirer une fois sur la poignée intérieure de la portière.ATTENTION !
•Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l'aide d'autrui.•Le bouton de verrouillage centralisé n'est pas opérationnel dans les cas
suivants :•Lorsque le véhicule est verrouillé depuis l'extérieur (avec la radiocom-
mande ou la clé).•Tant que le contact d'allumage n'est pas mis après avoir déverrouillé le
véhicule avec la clé dans la serrure de la porte.Nota
•Véhicule fermé, touche de couleur orange.•Véhicule ouvert, touche de couleur rouge.
Fig. 59 Détail de la
console centrale : touche
de verrouillage centralisé
Altea_FR.book Seite 105 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 108 of 329

Ouverture et fermeture
106Ouverture et fermeture - Personnalisation manuelle Activation du déverrouillage sélectif
Lorsque la portière du conducteur est ouverte, tourner la clé dans le sens de
déverrouillage pendant environ 3 secondes.
Désactivation du déverrouillage sélectif
Lorsque la portière du conducteur est ouverte, tourner la clé dans le sens de
verrouillage pendant environ 3 secondes.
Le verrouillage ou déverrouillage est confirmé par l'activation des cligno-
tants.
Activation du verrouillage automatique
Appuyez sur la touche de verrouillage de la fermeture centralisée pendant
3 secondes.
Désactivation du verrouillage automatique
Appuyez sur la touche de déverrouillage de la fermeture centralisée
pendant 3 secondes.
L'activation ou désactivation est confirmée par le clignotement de la touche
de verrouillage.
Verrouillage d'urgence des portes
Cela permet de verrouiller les portes mécaniquement si le
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.Verrouillage d'urgence de la portière du conducteur
Introduisez la clé dans la serrure de la portière et tournez-la dans le sens
horaire pour la portière gauche et dans le sens anti-horaire pour la portière
droite.
La portière est alors verrouillée, et il n'est plus possible de l'ouvrir de l'exté-
rieur.
Verrouillage d'urgence des autres portes
Ouvrez la portière et retirez le cache ⇒ fig. 60, sur lequel un cadenas est
dessiné. Vous verrez apparaître une pièce circulaire et pivotante avec une
rainure au centre. Introduisez la clé dans la rainure et tournez la pièce dans
le sens horaire pour les portes de droite et dans le sens anti-horaire pour les
portes de gauche.
Fig. 60 Verrouillage
d'urgence des portes
AA
Altea_FR.book Seite 106 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 109 of 329

Ouverture et fermeture107
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Remettez le cache et fermez la porte. Celle-ci est alors verrouillée et il n'est
plus possible de l'ouvrir de l'extérieur.
Déverrouillage de la portière conducteur fermée par le système d'urgence
Introduisez la clé dans la serrure de la portière et tournez-la dans le sens anti-
h o r a i r e p o u r l e s p o r t i è r e s d e ga u ch e e t d a ns le s e n s h o r a i r e p o u r l e s p o r t i è r e s
de droite.
La serrure est déverrouillée et vous pourrez ouvrir la portière en actionnant la
poignée extérieure.
Déverrouillage des autres portes fermées par le système d'urgence
Il est d'abord nécessaire de déverrouiller la portière du conducteur et d'entrer
à l'intérieur du véhicule. Actionnez la poignée interne de la portière que vous
souhaitez ouvrir et ouvrez-la. Si la sécurité enfants est mise sur les portières
arrière, lorsque vous actionnez la poignée intérieure, la portière est déver-
rouillée mais elle ne s'ouvre pas. Il est nécessaire d'actionner la poignée
extérieure pour l'ouvrir.
Nota
Une fois le véhicule ouvert, si vous souhaitez le fermer à nouveau avec la
fermeture d'urgence, procédez comme précédemment.
Altea_FR.book Seite 107 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 110 of 329

Ouverture et fermeture
108Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'ouverture des portes arrière
depuis l'intérieur. Il est de votre devoir d'éviter que les
mineurs ouvrent une porte par inadvertance lorsque le véhi-
cule est en circulation.
Cette fonction est indépendante des systèmes électroniques
d'ouverture et de verrouillage du véhicule. Elle affecte exclusive-
ment les portes arrière. Elle ne peut être activée et désactivée que
mécaniquement comme décrit ci-après :
Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous
désirez activer la sécurité.
– Lorsque la portière est ouverte, tournez la rainure avec la clé du véhicule dans le sens horaire pour les portières de gauche et
dans le sens anti-horaire pour les portières de droite ⇒fig. 61 ,
⇒ fig. 62 .
Désactivation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous désirez désactiver la sécurité.
Fig. 61 Sécurité enfants
de la porte gauche
Fig. 62 Sécurité enfants
de la porte droite
Altea_FR.book Seite 108 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12